Studia w Instytucie Filologii Romańskiej pozwalają opanować język hiszpański na minimalnym poziomie B2, a język portugalski na minimalnym poziomie A2.
Poza praktyczną nauką języka hiszpańskiego i portugalskiego studenci poznają również literaturę, kulturę i historię krajów hiszpańsko- i portugalskojęzycznych. Do wyboru są dwie specjalności: translatoryczna, która przygotowuje do zawodu tłumacza oraz międzykulturowa. Kompetencje zawodowe rozwijane są w ramach praktyk studenckich w szkołach, biurach tłumaczeń, wydawnictwach i firmach międzynarodowych.
Podczas studiów każdy student może skorzystać z programu Erasmus+ i spędzić semestr lub rok studiując w Hiszpanii, Portugalii lub Czechach.
W ramach Koła Naukowego Iberystyki studenci mogą rozwijać swoje zainteresowania artystyczne i zawodowe.
Specjalność translatoryczna daje możliwość pracy jako tłumacz w firmach hiszpańskich i międzynarodowych, a także w biurach tłumaczeń lub wydawnictwach. Po studiach można również zdobyć uprawnienia tłumacza przysięgłego. Specjalność międzykulturowa nie wyklucza zawodu tłumacza, a znajomość realiów krajów postkolonialnych zwiększa atrakcyjność na rynku pracy.
Absolwent iberystyki może też pracować jako przewodnik lub pilot wycieczek (po ukończeniu odpowiedniego kursu).
Kryteria kwalifikacyjne7) konkurs świadectw dojrzałości 1,2,3,4,5,6) |
|
przedmiot |
mnożnik przedmiotu |
język polski |
0,4 |
język obcy nowożytny |
0,4 |
jeden przedmiot do wyboru spośród: historia, historia sztuki, matematyka, WOS, geografia, drugi język obcy |
0,2 |
|